Giovedì 25 Aprile 2024
Tabelle di benvenuto posizionate dal Comune contenenti errori di traduzione


Strafalcioni linguistici a Forza d'Agrò, installati e poi rimossi due cartelli turistici

di Andrea Rifatto | 18/02/2020 | ATTUALITÀ

2459 Lettori unici

I due cartelli sbagliati installati e poi rimossi

Due cartelli in sei lingue per accogliere turisti italiani e stranieri. Li ha installati il Comune di Forza d’Agrò nel centro e nella frazione Scifì, con un “benvenuti” in italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo e romeno. Qualcosa, però, non è andato per il verso giusto e due diciture sono state riportate in modo errato, ossia “biemvenue” al posto di "bienvenue" in francese e “willkmmen” anziché “willkommen” in tedesco, oltre al fatto che sulla i finale di Scifì è stato posizionato un apostrofo e non l'accento. Nessuno se n’è evidentemente accorto prima dell’installazione delle tabelle, fin quando alcuni cittadini hanno segnalato lo sbaglio sui social network, dove inevitabilmente sono comparsi i commenti ironici verso l’Amministrazione: “Sarebbe bastato un semplice dizionario”, “Non sarebbe stato meglio consultare un traduttore, anche online?” alcuni dei commenti postati dagli utenti del web. Sarcasmo che non è sfuggito al Comune, che resosi conto dell’errore ha rimosso i cartelli per ristamparli e riposizionarli con le diciture corrette, così da evitare figuracce con i visitatori stranieri.


COMMENTI

Non ci sono ancora commenti, puoi essere il primo.

Lascia il tuo commento

Dichiaro di aver preso visione dell'informativa privacy ai sensi del D.Lgs. n. 196/2003.